Unto Hannah he gave a worthy portion - The Hebrew here is very obscure, אפים אחת מנה יתן yitten manah achath appayim ; he gave her one portion of two faces; which the Syriac renders, he gave her one Double Part; and the Chaldee, he gave her one Chosen part; the Arabic is nearly the same; the Vulgate Annae autem dedit unam partem tristis, but to Anna he being sorrowful gave one part. As the shew-bread that was presented to the Lord was called פנים לחם lechem panim, the bread of faces, because it was placed before the face or appearances of the Lord; probably this was called אפים מנה manah appayim, because it was the portion that belonged to, or was placed before, the person who had offered the sacrifice. On this ground it might be said that Elkanah gave Hannah his own portion or a part of that which was placed before himself. Whatever it was, it was intended as a proof of his especial love to her; for, it is added, he loved Hannah.
A worthy portion - Probably as in the margin. Naturally she would have had a single portion of the sacrifice (compare 1 Samuel 9:23), but because of his love to her he gave her a double portion, enough for two people (compare Genesis 43:34).