And my fury "And mine indignation" - For וחמתי vachamathi, nineteen MSS. (three ancient) of Kennicott's, nine of De Rossi's, and one of mine, and four editions, have וצדקתי vetsidkathi, and my righteousness; from Isaiah 59:16, which I suppose the transcriber retained in his memory. It is true that the Versions are in favor of the common reading; but that noticed above seems to stand on good authority, and is a reading both pleasing and impressive. Opposite, in the margin, my MS. has the common reading by a later hand.
And I looked and there was none to help - The same sentiment is expressed in Isaiah 59:16 (see the note at that verse).
None to uphold - None to sustain or assist. The design is to express the fact that he was entirely alone in this work: that none were disposed or able to assist him. Though this has no direct reference to the plan of salvation, or to the work of the Messiah as a Redeemer, yet it is true of him also that in that work he stood alone. No one did aid him or could aid him; but alone he ‹bore the burden of the world‘s atonement.‘
My fury, it upheld me - My determined purpose to inflict punishment on my foes sustained me. There is a reference doubtless to the fact that courage nerves the arm and sustains a man in deadly conflict; that a purpose to take vengeance, or to inflict deserved punishment, animates one to make efforts which he could not otherwise perform. In Isaiah 59:16, the sentiment is, ‹his righteousness sustained him;‘ here it is that his fury did it. There the purpose was to bring salvation; here it was to destroy his foes.